在报告中,研究者总结道,如果一种算法能和病理医生和放射科医师一样,在此类图像中有效识别特定疾患,这样的算法就算成功。主干识别researchers conclude that.,切分成分:1,an algorithm is8ceu宾语从句主干:2,if it can 2,as can pathologists and radiologists=as pathologists and radiologists can(identify l Ridentify a particular condition from such images状语从句;3.as effectively as can pathologists and radiologists为as本句涉及as.as比较状语从句的翻译。下面整理总结此句型常见结构,希望考生能够掌握翻译技巧,提升翻译能力。not as/so.as.句型例句:People are not so honest as they once were次,跟士人译文:人们现在不如过去那样诚实了。as.as.句型例句:My parcel is as heavy as yours译文我的包裹和你的包裹一样重。时人知密能液三、not so much.as.句型通常翻译为“与其说……不如说…”例句:The oceans do not so much divide the world as unite it译文:海洋与其说是把世界分割开来,还不如说是把世界连接在一起。四、not so much as.句型例句:He didn10much.k me to set d,里面个表第中结译文:他甚至没有请我坐下。