例如,去年发表的一项调査发现,在整个幻灯片图像中,人工智能模型检测出乳腺癌的效果比11位病理学家好。这11位病理学家有大约1分钟的时间对每张图像进行评估。解析本句为复合句,本句主干为one invesgath,found that,.ublished last year为后置定语,修饰i investigation;an AI model detected breast cancer in whole slide images better than did 11 pathologists为found的宾语从句;who were allowed assessment times of about one minute per image为定语从句,修饰先行词pathologists than后面引导的为倒装句。为了保持句子的平衡,从句还可以用全部或部分倒装,即:than+助动词+主语。例如:In addition,far more Japanese workers expressed dissatisfaction with their Jobs than did their counterparts in the 10 other countries surveyed译文:另外,据调查,不满意自己工作的日本员工比另外10个国家的员工人数要多得多。